第三章
從自流井至嘉定府
FROM TSZ' LUI CHING TO KIATING FU
Impoverished Salt Wells — Raging Cholera — The great system of Sweating — Restaurant with High-road through it — " CrossRanges " — Bare Utilitarianism — New Triumphal Arch — A Rainless District — Goddess of Mercy Precipice — Colossal Buddha's Head — Self-acting Irrigating Wheels — Subtle Pills — Opium Smoking — Wind-less Szechuan — Buddhist Shade Trees — Military Commander of District — Horrors of Chinese Inns — Mountain Fortifications — Fi-kung again — No Stone used — Religious Feeling — OMiToFo — Chinese Main Road — Handsome Bridges — Mantze Caves — At last the River Min.
貧困的鹽井(Impoverished Salt Wells)—
猖獗的霍亂(Raging Cholera)—
廣泛的壓榨系統(The great system of Sweating)—
穿越餐館的高路(Restaurant with High-road through it)—
「橫斷山脈」("Cross-Ranges")—
赤裸的實用主義(Bare Utilitarianism)—
新建的凱旋門(New Triumphal Arch)—
無雨地區(A Rainless District)—
觀音崖(Goddess of Mercy Precipice)—
巨型佛頭(Colossal Buddha's Head)—
自動灌溉水車(Self-acting Irrigating Wheels)—
神奇的藥丸(Subtle Pills)—
鴉片煙霧(Opium Smoking)—
無風的四川(Wind-less Szechuan)—
佛教的庇蔭樹(Buddhist Shade Trees)—
地區軍事指揮官(Military Commander of District)—